shinigami-бог на смъртта gomennasai-съжалявам oi-хей ти(ей!) yuki- сняг oni-демон onii-chan- по-голям брат otto-otto chan-по-малък брат sensei - учител onna-жена manga- комикс watashi - аз honto - наистина yurusanai - непростимо anno - често се използва като непотребното "ъъъъм..." ino - куче onee-chan - по-голяма сестра gaijin - чужденец gambare - направи всичко от себе си kanji - японски йероглифи chibi - дете shonen -момче shojo-момиче
Sumimasen/Сумимасен Превежда се зависимост от ситуацията, може да се използва като "Извинявайте" (подобно на Gomenasai), "Извинете" (пр:. Извинете, колко струва часовника?), също така може да се използва и като "Благодаря".
Arigatoo/Аригатоо/Благодаря Може да се използва както arigatoo, така и Arigatoo gozaimasu(гозаимас), като второто е по учтивата форма.
Moshi Moshi/Моши Моши Използва се при започване на телефонен разговор, може да се преведе като "Здрасти".
Itadakimasu/Итадакимас/Благодаря за храната Използва се винаги преди хранене. На английски може да се изпише - Thank you for the great meal. Може да се преведе и като "Хайде да ядем".
Gochisoosama/Гочисоосама/Беше вкусно Използва се след хранене, може да се преведе и "Благодаря за храната" (като Itadakimasu).
Chotto Matte Kudasai/Чотто мате кудасай/Моля те чакай за секунда Между приятели може да се използва само Chotto Matte (Чакай малко), а в някой случай само Matte (Чакай).
Tadaima/Тадайма/Прибрах се Използва се при прибиране в къщи, отговора който може да получите е Okaerinasai (или съкратено Okaeri).
Kyuuketsuki/Киюкецки Означава Вампир.
neko - котка mimi- уши hentai-извратен kagami-огледало toshi-студено kiba-зъб harakiri(сепуку)-ритуално самоубийство.
Бушидо/Bushido/武士道 Код на честта и поведението на японския самурай. Бушидото набляга на самодисциплината и смелостта.
СиЕм/CM Японско съкращение за думата commercial (реклама). Може да го срещнете и като: 広告 (koukoku/коукоку) в края на телевизионните шоута.
Косплей/Cosplay/コスプレイ (съкратено от 'Costume Play' (игра с костюми)) Обличане като любим герой от манга/аниме. Често срещано при аниме събитията.
Курс/Cours Френският аниме термин за това, което ние наричаме "сезон" в телевизията (по принцип "сезон" и "курс" не са синоними, но все пак са достатъчно близки по значение). Един курс е дълъг приблизително 13 +/- 2 епизода. Например, мека анимето Mobile Suit Gundam SEED DESTINY се състои от четири курса, всеки от които се разграничава със отделни OP-ги и ED-ги. Аниме с 24 серии е дълго 2 курса и т.н.
Датебайо!/Dattebayo! Няма реален превод, но показва груб начин на речта. Наруто винаги използва този термин в края на изреченията си. Оригиналното му значение служи за подчертаване на казаното по-рано в изречението.
Десу/Desu/です Японска дума, служеща горе-долу като спомагателния глагол "съм". Често срещана е в японския и обикновено се слага в края на изречението. Използва се също и като алтернативно име за куклата Suisei Seki от анимето Rozen Maiden, която се характеризира с постоянната употреба на Десу в края на всяко изречение.
Гокиденкйо/Gokigenyou/ご機嫌よう Учтивата форма на “Как сте?”. Обикновено се използва от хора от висшата класа. Може да значи също и "сбогом", в зависимост от контекста.
Фуку/Fuku/服 Дрехи/Одежди. От този термин произлизат известните セーラ服 (seera fuku/сеера фуку), или sailor suits(моряшки униформи), понякога използвани като училищни униформи и 制服 (seifuku/сейфуку), което значи "униформа".
Фуригана/Furigana/振り仮名 Метод за използване на Hiragana или Katakana, за да покажеш на хората как да произнасят Kanji йероглифи. В караокето фуриганата се слага върху съответното Кanji. В интернет, фуриганата се слага в скоби след Kanji йероглифа. Пример: 去(い), където 去 се произнася по същия начин като い. Синоним на фуриганата е ruby (руби), който се използва в англоговорящите платформи, като например продукти на Microsoft - Internet Explorer.
Гайден/Gaiden/外伝 Наричан "странична история" и на Запад. История, развиваща се в същото пространство, но фокусирана върху по-незначителни герои или въвеждаща нови такива, като по този начин се разкрива друга "страна" от историята.
Кокуго/Kokugo/国語 Националният език в Япония. В телевизията кокуго програмите наблягат на преподаването на кокуго чрез различни средства - включително игри, шоута и т.н.
Лимонче/Lemon/Lime/Citrus: Термини, използвани във фенфикшъни или дожиншита, за да се предупреди за присъстващи сексуални сцени. Lemon = hardcore, Lime = soft core, Citrus = universal term.
Моногатари/Monogatari/物語 Японска дума, значеща история или приказка. Различава се от 伝説 (densetsu/денсетсу), което значи "легенда" и от 神話 (shinwa/шинуа), което значи "мит".
Сею/Seiyuu/声優 Японска дума за актьор, озвучаващ герой в аниме.
Дзетай Рйоики/Zettai Ryōiki Използвано, за да се обозначи частта гола плът между дългите чорапи и полата при женските герои. Пример: Tohsaka Rin
месец - 月/gatsu/гатсу
Януари - 1月/ichigatsu/ичигатсу
Февруари - 2月/nigatsu/нигатсу
Март - 3月/sangatsu/сангатсу
Април - 4月/shigatsu/шигатсу
Май - 5月/gogatsu/гогатсу
Юни - 6月/rokugatsu/рокугатсу
Юли -7月/shichigatsu/шичигатсу
Август - 8月/hachigatsu/хачигатсу
Септември - 9月/kugatsu/кугатсу
Октомври - 10月/juugatsu/джуугатсу
Ноември - 11月/juuichigatsu/джууичигатсу
Декември - 12月/juunigatsu/джуунигатсу
Пролет - 春/haru/хару
Лято - 夏/natsu/натсу
Есен - 秋/aki/аки
Зима - 冬/fuyu/фую
Понеделник - 月曜日/getsuyoubi/гетсуйоби
Вторник - 火曜日/kayoubi/кайоби
Сряда - 水曜日/tsuiyoubi/тсуийоби
Четвъртък - 木曜日/mokuyoubi/мокуйоби
Петък - 金曜日/kinyoubi/кинйоби
Събота - 土曜日/doyoubi/дойоби
Неделя - 日曜日/nichiyoubi/ничийоби
Какво? - なに。/Nani?/Нани?
Къде? - どこ。/Doko?/Доко?
Кой? - だれ。/Dare?/Даре?
Кога? - いつ。/Itsu?/Итсу?
Кое? - どれ。/Dore?/Доре?
Защо? (1) - 何で /nande/Нанде ______(2)- どうして /dooshite/Доще
Колко? - いくらですか。/Ikura desu ka?/Икура дес ка?
Надявам се да не съм ви отегчила особено много, или поне тези, които са проверили дали има нови отговори в темата... и са прочели всичко XD източник - manga.bg
|